中国酒业新闻网

华夏酒报官方网站

官方
微信
官方
微博
首页 > 深度 > 评论 > 正文
中国白酒将成美国人新宠
来源:  2015-12-21 10:42 作者:
   
  不久前,《外国政策》(Foreign Policy)杂志发表了一篇题为《十亿酒民可能错了》的文章,探讨了以谷物酿造的中国白酒进入美国市场这一不可扭转的趋势。
  正如俄罗斯有伏特加,中国的传统酒精饮品是白酒,两者在味道和酒体结构方面极为相似。白酒以大米或高粱酿造,在中国的烈酒消费比例中占到了惊人的99.5%。美国作家Isaac Stone Fish曾称,白酒在他闻起来就像是长途汽车站厕所里的尿和呕吐物的味道,言下之意,他不认为美国人会喜欢这种高酒精度、味道辛辣的白酒。
  但从目前来看,他可能是错误的。随着日本清酒(Sake)和韩国烧酒(Soju)在美国餐馆逐渐流行,白酒进入美国大众的生活只是时间的问题。目前已经有一些进口商开始将白酒引入美国,甚至还有一家名为“Byejoe(发音类似于“白酒”)”的美国公司,尝试自行生产各种香型的白酒。
  就此而言, 来自北京的安迪·王(Andy Wong)和安德鲁·邱(Andrew Chiu)最有发言权。9个月文章来源华夏酒报前,他们在洛杉矶的闹市区开了一家名为北京酒馆(Peking Tavern)的中餐馆,并向客人供应北京最受欢迎的白酒——二锅头。对于白酒近期亮相美国市场,他们认为:“生意都是基于市场供求而产生的,现在有美国公司制造和销售白酒,也许意味着这种很多人还不了解的饮品正在暗流涌动。”
  随着餐馆的名气不断上升,有越来越多的客人慕名而来。其中,有些是原本就喜欢白酒的岁数较大亚洲人,有些是见过父辈和祖父辈喝白酒而希望延续传统的年轻人,也有些是想让朋友了解这种传统饮品的中国移民。虽然不同的顾客对白酒反应不一,但安迪和安德鲁相信,白酒最终会像龙舌兰一样,成为美国人酒类消费的重要组成部分。
  但他们也意识到,让人们开始接触白酒可能会有些障碍。“我们知道可能多数人一开始都无法忍受白酒浓烈的口感和香气,于是,我们在二锅头中加上冰块,很多人喜欢这种喝法,然后他们就了解到到白酒的品质其实很不错。”
  随着以韩国烧酒作为基酒的鸡尾酒逐渐流行,他们也开始尝试用白酒调制鸡尾酒。“对于鸡尾酒爱好者,我们专门推出了几款精制的高度酒款,而不是添加其它的味道或甜味来掩盖其本来的香气。我们的宗旨是让那些行家饮者在吸气时能闻到和尝到其中的美妙成分。”该店中最受欢迎的是一款名为“王邱潘趣(Wong Chiu Punch)”的鸡尾酒,由二锅头、柠檬汁、糖浆和木槿利口酒调制而成。
  毫无疑问,随着时间的推移,白酒将在美国市场占有一席之地。目前,白酒似乎还处于“隐蔽状态”,很多人也是因此而尝试喝白酒。正如咖啡、啤酒和威士忌一样,一开始人们都会有点抵触情绪,但过不了多久,咖啡豆、蛇麻子、麦芽浆的香气就被用诗一样优美的语言高调赞颂。
  安迪和安德鲁表示:“人们对白酒的喜好是逐渐形成的,即使在中国也是如此。年复一年,不同的因素促使人们形成了这种口感偏好,让中国人对白酒情有独钟。在美国,我们不知道这种推动因素会是什么,但我们宁可提前接受这种偏好,迎接这一即将汹涌而至的潮流。”
  转载此文章请注明文章来源《华夏酒报》。
要了解更全面酒业新闻,请订阅《华夏酒报》,邮发代号23-189 全国邮局(所)均可订阅。
编辑:苗倩
相关新闻
  • 暂无数据。。。
总排行
月排行

—— 融媒体矩阵 ——