中国酒业新闻网

华夏酒报官方网站

官方
微信
官方
微博
首页 > 监管 > 正文
食品城附近4个仓库查出大批傍名牌假酒
来源: 中国徐州网-彭城晚报  2013-01-24 10:58 作者:吴兆飞 张翔云

  查获的假葡萄酒。

  包装箱上“great ”翻译成了“greta”。

  查获的假杏花村酒。

  查获地点:食品城附近的小李庄,销售对象:县区及城乡接合部
  假酒中,红酒的数量占了一半以上,红酒“great wall”被翻译成 “greta wall”
  中国徐州网-彭城晚报讯 (记者 吴兆飞 实习生 张翔云) 昨日下午,市商务局联合公安部门在食品城附近的小李庄查获4个存放假酒的仓库,一大批假杏花村白酒、洋河白酒、长城高级红葡萄酒、长城金汁红葡萄酒以及部分进口红酒被查获。在查获的产品中,部分红酒的英文名字被翻译得漏洞百出,长城高级红葡萄酒的品牌英文应该是“great wall”,在假长城高级红葡萄酒的包装箱上,被翻译成 “greta wall”。
  假红酒数量占一半以上
  “1个月前,我们接到群众举报,在小李庄有人销售假酒,通过调查和跟踪,发现小李庄里有4个存放假酒的仓库,因此我们联合公安部门执法人员对其进行突击检查。”市商务局执法人员说,这4个仓库存放着大量的酒水,有真有假,执法人员对这4个仓库存放的酒水进行详细的检查,结果发现假酒主要有杏花村白酒、洋河白酒、长城高级红葡萄酒、长城金汁红葡萄酒以及部分假进口红酒。
  “这些主要是一些傍名牌的假酒,绝大多数都是中档酒,销售对象主要是县区及城乡接合部。”据执法人员介绍,在最先检查的2个仓库中主要是存放白酒,在这些白酒中掺杂存放了部分假酒;在后来检查的2个仓库里发现大量的假红酒,包括“龙凤呈祥金汁红酒”和部分假进口红酒等。
  “在发现的假酒中,红酒的数量就占了一半以上。”执法人员说,查获的假杏花村白酒,一般的消费者是很难辨别出真假的。
  红酒的英文名字被翻译错
  在执法人员查获的假红酒中,造假者竟然把部分假红酒的英文名字标错。长城高级红葡萄酒的品牌英文应该是“great wall”,在假长城高级红葡萄酒的包装箱上,记者看到包装箱子上将该酒的英文名字翻译成了“greta wall”,把“at”颠倒成了“ta”;在假长城金汁红葡萄酒的外包装箱上又显示着“great well”,把“a”写成了“e”。
  执法人员介绍说,由于查获的这个假酒仓库假酒数量非常多,用中型货车拉走了8车,执法人员将对这些假酒进行查封,并运走异地封存处理,然后再针对每个假酒进行详细的统计。
  “为了辨别这些酒的真假,执法人员提前联系了部分厂家的打假人员到现场对这些假酒进行了现场鉴定。”执法人员说。
  目前,案件正在依法处理中。
  ■提醒 
  买酒和喝酒前要识别
  执法人员称,我市近日还将对宾馆饭店、烟酒店等酒类经营场所,开展打击制售假冒伪劣酒类产品的违法行为,集中清查一批违法典型案件,重点铲除酒类产品的造假制假窝点,防止假酒流入市场。市民在购买酒时,如果发现有可疑现象可随时拨打相关部门的电话进行投诉举报。 
  执法人员还提醒市民在喝酒时注意观察,真酒的外包装盒很精美,字体清晰标准;瓶体干净,无磨损;瓶盖图案文字整齐清晰,将酒瓶倒过来,瓶里的酒不漏;酒体清澈,透明没有杂质;开瓶后取一滴白酒放在手心摩擦,气味清香的是优质酒,气味发甜的是中等酒,气味苦臭的是劣质酒;将酒瓶倒置后,如果酒花上浮后立即消失,酒浑浊的是劣质酒,酒花缓慢消失,酒透明的是优质酒。

编辑:卢静
相关新闻
  • 暂无数据。。。