English | 关于我们 | 酒报订阅 | 广告服务 | 投稿信箱
  《华夏酒报》
  全国统一刊号:CN37—0034
  邮 发 代 号 :23-189
首页      |  产业新闻  |  华夏酒评  |  营销市场  |  国际酒业  |  温馨酒吧  |  第一新闻  |  水母网 返回首页
企业动态  |  白酒  |  啤酒  |  葡萄酒  |  黄酒  |  果露酒  |  酒精  |  经销商  |  配套在线 设为首页
专家专栏  |  记者专栏  |  标准法规  |  资料中心  |  影像中心  |  商务中心  |  酒业博客  |  酒业论坛 加入收藏
     
   
现在位置:中国酒业新闻网->专栏->专家专栏->郭松泉
酒类译名需规范
华夏酒报·中国酒业新闻网  作者:郭松泉  编辑:孙吉鹏  时间:2006-1-13   订阅邮箱快讯

  我们通常所说的“酒”,并没有特指是什么酒、哪类的酒,酒的含义非常模糊。20047月出版的《 S T O R Y O F W I N E》被翻译成了《酒的故事》,其实应该把名字译为《葡萄酒的故事》。理由是, W i n e这个单词是果酒的意思,因为葡萄酒的国际身份和其产量之大,在没有特殊说明的情况下,泛指葡萄酒,它与蒸馏酒、配制酒及其它酿造酒不搭纲。还有,其作者 H u g h J o h n s o n是个葡萄酒大腕,我想他不会泛泛地去写葡萄酒以外的其它酒类。

  不知道从什么时候(大约是上世纪70年代后期吧),酒的包装上面有了英文,于是出现了很多啼笑皆非的事情:由于翻译不太懂酒,请喝酒通常被翻译成“喝点葡萄酒吧”,于是老外欣然接受。然而喝的却是白酒!老外就认为中国的葡萄酒是拿粮食做的,而且酒度很高!

  这就是我想做的事情了,把酒里面常用的一些字词说清楚,让做酒的人明白,也让喝酒的人清楚。我觉得最大的问题出在白酒包装的译文和有关专业杂志的译文的以讹传讹上面。

  关于酒厂,根据不同的生产类型分为白酒厂或蒸馏酒厂,对应的译文是 d i s t i l l e r y,我国的白酒、国外的威士忌、白兰地都是这个 d i s t i l l e r y生产的,那么追根溯源,蒸馏这个过程就是 d i s t i l l了;啤酒厂是 b r e w e r y,这个字的词根是 b r e w,词典都会搞错,翻译成“酿酒厂”和“酿造”,于是白酒、葡萄酒的酿造都成了 b r e w了。其实,不同酒的酿造使用不同的字,不可随意:葡萄酒厂或果酒厂是 w i n e r y,词根是 w i n e,葡萄酒酿造是 w i n e m a k i n g,不是什么 b r e w

  如果单独说酒,我建议翻译成 a l c o h o l i c d r i n k s,意思是说任何一种含酒精的饮料,喝什么由个人去选就行了。

  如果是白酒的中国名酒,应该叫“ C h i n e s e f a m o u s s p i r i t”,而不能把“ s p i r i t”译成“ l i q u o r”。虽然英汉词典里面解释“ l i q u o r”是特指蒸馏酒,但是“ l i q u o r”通常指饭后喝的高浓度酒,包括浓甜葡萄酒、白兰地、威士忌、葡萄烧、白酒等等。“ l i q u o r”是饭后再“醺”一下的酒,而非佐餐用的。这个字多用于民间而少用于正式场合,比如“国际葡萄酒、烈酒比赛”,对烈酒使用的是“ s p i r i t”,而从来不用“ l i q u o r”。

  如果喝的是白酒,作为口语翻译,用 s p i r i t说不清楚,说 C h i n e s e g r a p p a或者是 C h i n e s e c o g n a c也无伤大雅,也比说 l i q u o r w i n e好些,总得让人知道那是个蒸馏酒吧。

  有关被我们称为“中国酒类国粹”的黄酒,笔者建议翻译成 r i c e w i n e,突出使用的原料是大米类和酿造而不是蒸馏的加工过程,并不需要根据颜色直接翻译成 y e l l o w w i n e Y e l l o w w i n e国外有这种酒,是一种颜色发黄的葡萄酒。还有,我国民间的“醪糟”和“浊酒”,尚没有一个成熟的叫法,根据使用的原料和工艺,笔者认为应该称为“ u n f i l t e r e d r i c e w i n e(未过滤的米酒)”。

  酒类历史历经几千年,已经积淀了丰厚的文化,每种酒已经有了自己固定的称谓,要尊重和遵循这些名称,否则会“驴唇不对马嘴”!

  为抛砖引玉和方便大家使用,整理了一个表格供参考。

 

 

 

      

来源:《华夏酒报》
■未经许可,《华夏酒报》所刊作品一律不得转载。想知道更多新闻,请点击 水母网 中国酒业新闻网
本文评论
用户:
更多评论
您要为您所发的言论的后果负责,故请各位遵纪守法并注意语言文明。
留言:
验证码:
相关新闻

    中国酒业新闻网版权与免责声明
    根据《中华人民共和国著作权法》及《最高人民法院关于审理涉及计算机网络著作权纠纷案件适用法律若干问题的解释》的规定,本网站声明:
    凡本网注明“来源:《华夏酒报》”或“来源:中国酒业新闻网”的所有作品,版权均属于华夏酒报社和中国酒业新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明来源:《华夏酒报》或中国酒业新闻网。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
    凡本网注明来源:XXX(非中国酒业新闻网)的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。我们力所能及地注明初始来源和原创作者,如果您觉得侵犯了您的权益,请通知我们,我们会立即改正 。
    如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。 如果您有任何疑问,请联系我们:liuzd@ytdaily.com
信息公告


营销终端


酒类信息
·中国古代十大宫廷贡酒
·清香型白酒香精配方
·中国农业大学:葡萄与葡萄..
·瑞士公布酒精饮料法规草案..
·纯粮固态发酵白酒审定规则..
·如何延长冰酒的寿命
·产后出血的药酒疗法
·意大利葡萄酒产区定级标准..
·需要苏醒的生命——高档法..
·细品餐酒 独特的魅力角色


国际酒业
·越南在中部兴建大型啤酒厂..
·欧盟啤酒生产商担忧提高酒..
·罗马尼亚葡萄酒市场规模将..
·摩森·康胜在加拿大代理莫..
·美国推出迄今酒精浓度最高..
·2007年以色列红酒出口预计..
·干旱促使澳大利亚提高酒质..
·波兰的伏特加酒在亚洲市场..
·高球巨星球场下也成功 埃尔..
·阿根廷2007年酒类出口将创..


 
 
提醒您:适量饮酒有益健康,过量饮酒有害健康。
  华夏酒报介绍 | 联系方式 | 网站导航 | 版权声明 | 友情链接 | 广告服务 |
  本站网络实名:华夏酒报  中国酒业新闻网  本站已通过ICP备案:鲁ICP备05016392号
本站通用网址:酒网  华夏酒报  华夏酒网  酒文化网  E-mail:liuzd@ytdaily.com
Copyright(C) 2005-2006 cnwinenews.com, All Rights Reserved